말 때문임,

영국식 바하사랑

네덜란드령 바하사랑은 다름



Bank 말레이시아 는 뱅크

인도네시아는 방ㅋ


얼음 은  kuib ais ( cube ice )

근데 인도네시아는 es batu ( stone ice ) 



이런 하나 하나 차이가 느낌이 좀 다름.


외국물 먹은척 배운척 하려고 영어 발음 더 굴리고 하는게 똑같은데


갑자기 촌사람 같은 단어를 막쓰는거지 , 인도네시아 쪽이 더 심하지 않나? 


Kaki lima 같이 막 만들어 쓰는거, 말레이시아 kaki lima 쓰는지 모르겠지만 말이 그렇다는거고





두번째는 불법체류자로, 최저임금 안맞아도 와서 일하니 빡치지


조선족 같다 할수도


국가간 사이는 안나쁜데

국민간 안좋은게 있긴하더라




근데  나는 인도네시아 대국이고


크게는 발리 동, 서 나뉜것이 다름


한마디로 말레이시아, 자바는 비슷 한데


발리 술라웨시 필리핀 느낌 나는게 없지 않아 있는듯


파푸아도 또 다르고


엄밀히 말하면

말레이시아=자바 

술라웨시권=필리핀


각각 갭이 , 더 가까움

그만큼 자바랑 술라웨시 랑 다른듯 (발리 동쪽 말루꾸 포함 , 파푸아빼고 )


그리고