각각 아들과 딸을 의미하는 것으로 아는데


분명 내가 아는 putra와 putri는 산스크리트어가 어원일텐데 예시(불교의 사리자-sari'putra')

어째서 오스트로네시아 어족인 마인어에서도 인도유럽어족인 산스크리트어와 공통된 단어가 보이는걸까요?

예전에 숫자 관련해서 올린 질문글에 달린 답변 중에 여러가지 언어의 혼종이라는 말을 봤던 거 같은데

이것도 그 댓글의 연장선일지