화니따랑 사귀다보니 집안들도 알게 되고 가정사로 알고 그러는데

내가 사귀고 있는 화니따 집안과 친척 2~3세대들은 중국어도 할 수있지만 거의 인도네시아랑 동화되서 바하사 이름을 쓰고 바하사를 자주 사용하는데

98년 그 사건 이후로 태어난 모든 3세들 이름은 바하사 이름대신 영어 이름으로 짓고 영어 family name을 하나 만들어서 3세들은 그 family name을 다 사용하더라 처음에 봤을때 무슨 개족보인가 싶었다 그리고 어릴때부터 국제학교로 보내고 했네..그러다보니 인도네시아인으로 생각안하고 동질성도 떨어지는듯 싶음..

하긴 화니따 출생증명서도 봤었는데 

Chinese descent로 표기 되었더라

영원히 동화될 수 없는 존재인듯