Siti: “Selamat pagi! Nama saya Siti Rahmi, kamu bisa panggil saya Siti. Saya kelas dua sekolah dasar. Nama kamu siapa?”
Yuni: “ Selamat pagi! Saya Yunita, kamu bisa panggil saya Yuni. Saya kelas tiga. Senang berkenalan denganmu.”
Siti: “Rumah kamu di mana? Kalau saya tinggal di Jalan Pemuda.”
Yuni: “Rumah saya di Jalan Jakarta.”
Siti: “Senang bisa berkenalan denganmu. Nanti main ke rumahku ya.”
Yuni: “Saya juga senang bertemu kamu. Iya, kapan-kapan saya main ke rumahmu.”
두아이가 처음 만나 나누는 대화입니다.
1. 세번째 문단에서 Kalau (if를 넣어서 해석해보니 문맥이 어색해서요.제가 모르는 다른 뜻이 있나요?)
2.5번째 문단에서 bisa의 뜻이 궁금합니다.(can의 의미를 넣어서 너를 만날수 있어 기쁘다?)
고수님 . 도와주세요.
ㅇㅇ207.2
Kalau : 한문장 뒤에 시작하는 문장으로 Kalau가 붙으면 '~(로서)인데','~(로서)하는데' 뜻임. "너네 집 어디니? 나는 Jalan Pemuda 에 살거든." Bisa : Senang bisa ber~ '~할 수 있게 되어 기쁘다.' 이렇게 숙어처럼 외우면 된다. 너와 알고지낼 수 있게되어 기쁘다 → 만나서 반갑다 이렇게 의역.